Xìcăngđan ngành tư pháp Hàn Quốc: Từ chức và xin lỗi người dân

Billgate Nguyen nguồn bình luận 999
A- A A+
Công tố viên trưởng Hàn Quốc Han Sang Dae đã quyết định từ chức để nhận trách nhiệm về hàng loạt vụ xìcăngđan tìn‌ּh dụ‌ּc, tham nhũng của cấp dưới.
Xìcăngđan ngành tư pháp Hàn Quốc:  Từ chức và xin lỗi người dân
Công tố viên trưởng Hàn Quốc Han Sang Dae cúi đầu nói lời xin lỗi sau khi tuyên bố từ chức - Ảnh: Yonhap

Theo Yonhap, trong cuộc họp báo ngày 30-11 ông Han Sang Dae đã tuyên bố sẽ từ chức để nhận trách nhiệm về các vụ bê bối của hai công tố viên dưới quyền. Sau đó, cùng với cử chỉ cúi gập người đầy thành khẩn, ông lên tiếng: “Xin lỗi người dân vì đã khiến họ thất vọng và bị sốc do những vụ bê bối đáng xấu hổ vừa qua”.

"Tôi thành khẩn xin lỗi người dân vì đã khiến họ thất vọng và bị sốc do những vụ bê bối đáng xấu hổ vừa qua"

Công tố viên Han Sang Dae

“Cơ quan tư pháp cần phải nhìn lại chính mình” - người phát ngôn Văn phòng tổng thống tuyên bố sau khi Tổng thống Lee Myung Bak chấp nhận đơn từ chức của ông Han Sang Dae.

Như vậy, ông Han trở thành công tố viên trưởng Hàn Quốc thứ 11 phải từ chức trước khi nhiệm kỳ ba năm kết thúc.

Bê bối nối tiếp bê bối

Trong những ngày qua, sức ép từ chức đã đè nặng lên vai ông Han. Theo báo Korea Times, hồi đầu tháng 11 một công tố viên cao cấp Hàn Quốc bị cảnh sát bắt giữ và điều tra vì tội nhận hối lộ từ một công ty thương mại và một tay lừa đảo nổi tiếng. Công tố viên Kim Kwang Joon, 51 tuổi, bị cáo buộc nhận gần 900 triệu won (826.000 USD) từ Cho Hee Pal, một tay lừa đảo bán hàng đa cấp khét tiếng ở Hàn Quốc và từ Tập đoàn Eugene Group.

Chỉ vài ngày sau, đến lượt một công tố viên tập sự dính xìcăngđan quan hệ tìn‌ּh dụ‌ּc với một nghi can nữ mà anh ta thẩm vấn. Công tố viên họ Jeon, 30 tuổi, bị cáo buộc quan hệ với nghi can nữ 42 tuổi ngay trong văn phòng của mình khi đang thẩm vấn nghi can này về một vụ trộm cắp hôm 10-11.

Hai ngày sau, việc quan hệ lại diễn ra ở một nhà nghỉ. Có tin công tố viên Jeon còn trả tiền để người phụ nữ này giữ im lặng việc quan hệ này, thậm chí cả hai còn ký giấy cam kết. Jeon khai người phụ nữ này đòi tới 50 triệu won (46.000 USD) trong khi luật sư của cô ta cho biết số tiền thực tế ít hơn nhiều. Vụ “đổi tiền lấy tình” này đang được điều tra để xác minh liệu ông Jeon đã cưỡ‌ּng hiế‌ּp hay buộc nghi can phải quan hệ tìn‌ּh dụ‌ּc để thoát tội.

Chưa hết, báo Korea Herald còn tiết lộ ông Choi Jae Kyong, giám đốc Đơn vị điều tra trung ương (CIU) thuộc Văn phòng công tố tối cao (SPO), bị nghi ngờ là đã tư vấn cho công tố viên Joon cách đối phó với giới truyền thông khi ông này bị điều tra.

Cơ quan Cảnh sát quốc gia (NPA) còn tố cáo CIU đã can thiệp cuộc điều tra ông Joon và “cản trở cảnh sát làm việc”. Trước sức ép từ dư luận và giới truyền thông, SPO đã buộc phải mở cuộc điều tra ông Choi Jae Kyong, và công tố viên trưởng Han SangDae tuyên bố sẽ thắt chặt kỷ luật ngành công tố và xem xét giải thể CIU. Thế nhưng ngày 28-11, hàng loạt công tố viên Hàn Quốc đã lên tiếng đòi ông từ chức. Ông Choi mới đây cũng cho biết sẽ sớm từ chức.

Vết nhơ

Liên tiếp các vụ xìcăngđan vừa qua đã khiến uy tín của ngành công tố Hàn Quốc suy giảm nghiêm trọng. Báo Korea Times dẫn lời một công tố viên khẳng định: “Tôi cảm thấy xấu hổ vì mang tiếng là công tố viên. Lãnh đạo ngành công tố phải chịu trách nhiệm vì không thể ngăn chặn các vụ việc đáng xấu hổ này”.

Cư dân mạng Hàn Quốc cũng gửi đến trang web của SPO hàng chục ngàn bình luận, chỉ trích ngành công tố và đòi chính phủ phải có biện pháp mạnh tay ngăn chặn nạn tham nhũng vốn lâu nay đã có nhiều điều tiếng.

Báo Korea Herald cho biết CIU dù chịu trách nhiệm điều tra các nhân vật giàu có, thế lực, nhưng luôn bị chỉ trích là thiên vị trong việc điều tra này. Chẳng hạn, năm ngoái CIU đã điều tra nghi án con trai Tổng thống Lee Myung Bak vi phạm Pháp Luật khi mua đất cùng Cơ quan An ninh tổng thống (PSS) để xây nhà nghỉ hưu cho cha mình, nhưng sau đó CIU đã lẳng lặng khép lại cuộc điều tra!

Trước sức ép của các đảng đối lập, một ủy ban độc lập đã được thành lập để điều tra và kết quả là đưa được con trai tổng thống ra Cơ quan Thuế quốc gia hồi đầu tháng này vì tội trốn thuế 400 triệu won (369.000 USD). Cựu lãnh đạo PSS Kim In Jong và hai quan chức PSS cũng bị truy tố vì tội bội tín. Ngoài ra, ngành công tố còn bị chỉ trích là luôn nương nhẹ mỗi khi có công tố viên phạm pháp, trong khi rất mạnh tay với người thường.

Đảng đối lập DUP đã kêu gọi chính phủ áp dụng những biện pháp ngăn chặn ngành công tố lạ‌m dụn‌g quyền lực. Trước khi từ chức, công tố viên trưởng Han Sang Dae đã đề xuất thành lập một cơ quan điều tra độc lập để điều tra các vụ án tham nhũng của thân nhân tổng thống, các quan chức cấp cao...

Cải tổ ngành công tố là một trong những vấn đề lớn của chiến dịch tranh cử trước cuộc bầu cử tổng thống ngày 19-12.

Nguồn Tin:
Video và Bài nổi bật